Francis Cairns
LentulusÕ Letter: Cicero In Catilinam 3.12; Sallust Bellum Catilinae 44.3-6
CatilineÕs
letter to Lentulus, as presented by Cicero and Sallust at these loci, begins
with quis/qui sim. These words are usually translated as Òwho I amÓ vel. sim.
This paper argues that such translations are illogical and incorrect, and
proposes instead that these words should be rendered as Òhow I amÓ, i.e. Òin
what state I amÓ/Òin what position I amÓ. The mistranslation has caused
scholarly confusion over the purpose and the context of CatilineÕs letter;
these can now be clarified. Finally some suggestions are made about CiceroÕs
situation and motivations in the Senate
meeting of 5 December 63 BC.
> zurŸck zur homepage
> zurŸck zum Gesamtinhaltsverzeichnis