Francis Cairns

LentulusÕ Letter: Cicero In Catilinam 3.12; Sallust Bellum Catilinae 44.3-6

 

CatilineÕs letter to Lentulus, as presented by Cicero and Sallust at these loci, begins with quis/qui sim. These words are usually translated as Òwho I amÓ vel. sim. This paper argues that such translations are illogical and incorrect, and proposes instead that these words should be rendered as Òhow I amÓ, i.e. Òin what state I amÓ/Òin what position I amÓ. The mistranslation has caused scholarly confusion over the purpose and the context of CatilineÕs letter; these can now be clarified. Finally some suggestions are made about CiceroÕs situation and motivations in the Senate  meeting of 5 December 63 BC.

 

> zurŸck zur homepage

> zurŸck zum Gesamtinhaltsverzeichnis