Irmtraud Kaiser: ãWarum sagt ma des?Ò Code-Switching und
Code-Shifting zwischen Dialekt und Standard in GesprŠchen den šsterreichischen
Fernsehens
The present article examines the function and structure of
code-switching between dialect and the standard language in entertainment
programmes and chat-shows in Austrian television. Alongside the functions of
code-switching in natural unstaged situations, such as the marking off of
asides, of narrative elements and Ònon-first firstsÓ, which have already been
adequately researched, we find television conversations have additional
functions which have not been subject to such thorough investigation. For example,
code-switching phenomena in television reflect the conflict between the roles
that presenters play within a show. The presenter often switches between the
role of neutral host and that of committed participant in the discussion or
that of the ÒcolleagueÓ or ÒfriendÓ of the guest or interviewee. The change of
language variety is usually not only accompanied by a change in content or in
the structure of the discussion, but also by an alteration in the type of
interaction. In these television programmes, dialect plays a part in changes of
perspective and in changes in the forms of portrayal employed, and as such it
provides a degree of variety for the viewer which is especially welcome in
programmes suffering from a surfeit of verbosity.
¯
zurŸck
zur homepage
¯
zurŸck
zum Gesamtinhaltsverzeichnis