Andr Thibault: Un code
hybride franais/anglais ?
Le chiac acadien dans une chanson du groupe Radio Radio
Cette contribution porte sur le chiac, une varit
de franais parle par certains secteurs de la population francophone du
sud-est du Nouveau-Brunswick au Canada, caractrise par un trs grand nombre dĠemprunts
lĠanglais – raison pour laquelle certains chercheurs se demandent si lĠon
peut parler dans le cas du chiac de Ç code hybride È ou de Ç code mixte È. Nous proposerons dĠabord un bref tour dĠhorizon
des concepts thoriques ncessaires lĠanalyse, pour prsenter par la suite
les grandes lignes de la situation sociolinguistique au Canada franais ; on se penchera ensuite sur le groupe de
rappeurs acadiens Radio Radio et sur les principales caractristiques de ce
code linguistique trs particulier dans lequel il sĠexprime, le chiac. LĠanalyse
intgrale dĠune chanson de ce groupe, intitule Bingo, nous mnera la conclusion que
les grammmes du chiac, tout le moins tels quĠils se prsentent dans ce
micro-corpus, sont presque tous dĠorigine franaise, les mots anglais tant trs
majoritairement des lexmes (prononcs toutefois dans le respect intgral de la
phonologie de lĠanglais, mais sans les marques morphologiques propres cette
langue – quĠil sĠagisse du pluriel du substantif, ou de la troisime
personne du singulier des verbes lĠindicatif prsent). Le chiac apparat
donc comme un code linguistique part entire, avec une combinaison de rgles
phonologiques et morpho-syntaxiques qui lui sont propres, et ne peut tre apprhend
comme un simple cas dĠalternance codique.
> zurck zur homepage
> zurck zum Gesamtinhaltsverzeichnis