Diego Stefanelli


Porträt

Diego Stefanelli hat an der Universität Pavia (Italien) studiert und wurde dort im Jahr 2016 im Fach Moderne Philologie promoviert. Seit Mai 2019 ist er Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft (FTSK) der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim im von Prof. Andreas Gipper geleiteten DFG-Projekt „Wissenschaftsübersetzungen in Frankreich im Klassischen Zeitalter, im Rahmen des SPP „Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit“. 

Er hat zwei Monographien zur Geschichte der Stilistik, der Romanistik und der Sprachwissenschaft in Italien und Deutschland sowie zahlreiche Publikationen über die italienische Literatur des 20. Jahrhunderts veröffentlicht. 

In den letzten Jahren hat er sich vor allem mit der Geschichte der französischen Übersetzungen des 17. und 18. Jahrhunderts beschäftigt, insbesondere von wissenschaftlichen Werken und Reiseliteratur. Derzeit vollendet er seine Habilitationsschrift  über die Geschichte der französischen Übersetzungen von Reiseliteratur in Amerika zwischen dem 17. und 18. Jahrhundert.

Forschungsschwerpunkte

  • Geschichte französischer Übersetzungen im Ancien Régime 
  • Naturwissenschaft und Übersetzung in Frankreich und Italien (17. und 18. Jahrhundert)
  • Geschichte der europäischen Reiseliteratur im 17. und 18. Jahrhundert
  • Kolonialismus im Zeitalter der europäischen Aufklärung
  • Italienische Literatur (19. und 20. Jahrhundert)
  • Geschichte der Stilistik und Philologie

Mitgliedschaften

  • Deutscher Romanistenverband
  • History and Translation Network

Alles noch auf Stand?

Wir möchten Ihr Kurzprofil gerne aktuell halten. Helfen Sie uns, Ihre Seite zu verbessern.

E-Mail an den Verlag

Publikationen von Diego Stefanelli

Wissensräume zwischen Transkulturalität und nationalen Diskursen
Studien zur Übersetzungsgeschichte, Band 5